XORO NA FONNE SOYI

Pièces de théâtres

Modérateurs: Moderatrices du Forum des Filles Soninkara, Moderateurs Soninkara

XORO NA FONNE SOYI

Messagepar demba soumaré » Sam Mar 31, 2007 10:20 am

Ke nya na xaso ,yugo yogo yaani. A ga daga mukkaaxun ŋa.
Xa, a ga daga debe ke be.A da ňi ken debe,goron ňeme ken de yi an fuŋu xaso.Mukke ke gi yanqa jaatigi beyi.goron fi nda raga buru.
mukke ke ga taaxunu a xusi goron kara,n,a kanbu.jaatigi nti,nmukke,
An ti nkuunu goro lamaane.mukke nti,buccine yan toxo.I gana yige ya i g'a kanbunu.a w'a taaxundi, an gana yige biran be an n,a kanbu.Mukken na xawa jaatigen ňiganden ňa yigana.xa mukke d'i jaatige kuma goron wa
mukke kira jaatige m'a xiri yigande.a lella a ma yige.dulle gedi mukke tooro biran be,a ti jaatigi nda nta riini goro lamaane raga.jaatige nti a wara nga na yige biraabe an n'a kanbu.mukken ňi a ga mungu na nt'i na jaatigin ňigande nňa yigana.ken ňaani bureye nmaňa denba sumaare]http://fr360.yahoo.com/sumaarenkunda
le bienfait ne jamais perdu, et le mal acqui ne profiteras jamais
demba soumaré
Madi Kaama tuguné
Madi Kaama tuguné
 
Messages: 184
Enregistré le: Mer Sep 06, 2006 7:02 pm
Sexe: Garçon

XORO NA FONNE SOYI

Soninkara
 

Messagepar msin » Sam Mar 31, 2007 7:24 pm

salam aleykoum
nyigo an xiissa lino.
Et craignez ALLAH, alors ALLAH vous enseigne
msin
Madi Kaama tuguné
Madi Kaama tuguné
 
Messages: 99
Enregistré le: Mer Oct 18, 2006 6:42 pm
Localisation: arabie saoudite

Messagepar fenda-c » Lun Mai 28, 2007 7:33 am

je suis desolé mais je ne sais pas encore lire le soninké il me faut 10 minutes pour lire et comprendre une phrase!
c'est dommage parce que le sujet m'interressait vachement!
Tu veux bien me le traduire? je suis chiante je sais mais rien ne t'oblige a ceder a mes caprices lol
nan serieux merci d'avance!
fenda-c
Mukke
Mukke
 
Messages: 10
Enregistré le: Dim Mai 27, 2007 2:01 am
Localisation: paris 20ème

Messagepar madibiramu » Lun Mai 28, 2007 4:25 pm

fenda-c a écrit:je suis desolé mais je ne sais pas encore lire le soninké il me faut 10 minutes pour lire et comprendre une phrase!
c'est dommage parce que le sujet m'interressait vachement!
Tu veux bien me le traduire? je suis chiante je sais mais rien ne t'oblige a ceder a mes caprices lol
nan serieux merci d'avance!


Salut ma soeure

pour moi essayes d'apprendre la langue soninke en lire et ecrir ce mieux, alors apres ça tu ne besoin pas de traduction en français, sur tout ce notre langue on doit l'apprendre meme que les autres langues.

En suite maintenent ce tres facile d'apprendre soninke a cause des livre et les ecoles pour apprendre soninke.
je te jure que tu puisse apprendre soninke dans un moi pas plus !!!!

merci
kiyen do xeeri
Kante Madibiramu
Avatar de l’utilisateur
madibiramu
Mukke
Mukke
 
Messages: 22
Enregistré le: Mar Sep 05, 2006 5:54 pm
Localisation: Caire

Messagepar Bathily Sempera » Mar Mai 29, 2007 1:00 am

fenda-c a écrit:je suis desolé mais je ne sais pas encore lire le soninké il me faut 10 minutes pour lire et comprendre une phrase!
c'est dommage parce que le sujet m'interressait vachement!
Tu veux bien me le traduire? je suis chiante je sais mais rien ne t'oblige a ceder a mes caprices lol
nan serieux merci d'avance!


g s8 comme toi ma cousine. mon soninké est comme on dit ici "da fa fébar"( il est malade mon soninké ) :D
mais inchallahou je ferai bcp d'éfforts grace madibiramu
demba soumaré La négritude
et les autres :D
Bathily Sempéra, Roi du Gadjaga
Avatar de l’utilisateur
Bathily Sempera
Madi Kaama naabaxa
Madi Kaama naabaxa
 
Messages: 346
Enregistré le: Mar Mai 22, 2007 3:27 am

Messagepar bouna » Mar Juin 05, 2007 11:09 pm

qui connaissait sanokho un humoriste de talent, un des tous premiers humoristes à sortir des K7 audio.
il parait qu'il avait un nom soninké ?
Avatar de l’utilisateur
bouna
Madi Kaama tuguné
Madi Kaama tuguné
 
Messages: 108
Enregistré le: Mar Sep 12, 2006 4:22 am

Messagepar GNOUMA » Dim Nov 18, 2007 10:05 pm

ben moi j'ai pri du temps mes j'ai compri!!!!!!!!!
c pas mal du tout...........
SLT A TOUS ET A TOUTE!!!!
GNOUMA
Mukke
Mukke
 
Messages: 1
Enregistré le: Mer Sep 05, 2007 9:02 pm
Localisation: TAFACIRGA

Messagepar doudou » Lun Nov 19, 2007 2:09 am

Je vais tenter de traduire pour ceux qui ne comprennent pas trop l'écriture Soninké:

Ceci est passé, il y a tres longtemps. Il s'agit d'un homme qui partit dans un vilage. Il se trouva que la cola manqua dans le village depuis plus d'un mois. Son hôte eut une furieuse envie de croquer de la cola. Lorsque l'étranger sortit une noix de cola et en croqua une partie. Son hôte lui dit:
- Eh mon étranger, donne-moi un peu de cola.
- Il me reste juste un peu, je la croquerai quand je déjeunerai, dit l'étranger.

En principe l'étranger va se restaurer avec'est le repas de son hôte et il a refusé de lui donner un peu de cola. Toute la journée, l'hôte mangea sans appeler l'étranger à venir partager le repas. Quand la faim tenailla l'étranger, il dit à son hôte:
- Viens que je te donne un peu de cola.
- Attends que j'aie manger afin que tu croques ta cola, dis l'hôte.

L'étranger avait oublié qu'il allait manger le repas de son hôte quand il refusa de lui donner un peu de cola. L'avarice ne sert absolument à rien.


Par Demba Soumaré. http://fr360.yahoo.com/sumaarenkunda


PS. Demba Soumaré si j'ai omis quelque chose dans la traduction, je te prie de la corriger.
Soro xooro diηa, Soke xooro koñore.
Soro xooro diηa, Selihe xooro manjare.
Soro xooro diηa, Yeliηe, xooro kardige.
Soro xooro diηa, Tumujo xooro boloone
Baañanke diηa, Taabonke diηa,
Woynanke diηa, Woytanke diηa,
Xirjonke diηa, Makkanke diηa
Avatar de l’utilisateur
doudou
Doudou
Doudou
 
Messages: 1409
Enregistré le: Ven Juil 21, 2006 5:26 pm
Localisation: Où serai-je ?...
Sexe: Garçon

Messagepar Modou Mbacke » Lun Nov 19, 2007 2:51 am

merci doudou pour la traduction.

ps. un wolof qui ne comprend pas le sarakhoulle :D
Mbacke Bala Aïssa
Bientôt marié à Sanaa Lathan

Image
Avatar de l’utilisateur
Modou Mbacke
Madi Kaama
Madi Kaama
 
Messages: 2094
Enregistré le: Jeu Jan 04, 2007 7:03 pm
Localisation: Canada
Sexe: Garçon

Re: XORO NA FONNE SOYI

Messagepar coutora » Mar Oct 14, 2008 6:55 pm

Ke ɲa yugo yogo ya yi, a ga telle i leminayaxaren banŋe, kanmen xusi a xata. A ga da a kita nan ro leminayaxaren konpen ŋa baane, a xusi du toxo ti: "Eeyi, a nda liŋo kanmen da a na i nuxullenmun texe!" Jaaxa kiinen wa non ŋa. Kiinen da du toxo: "A kutini an ŋa minna yi?" A ti: "Ee, sellan ŋa ke!"
La couleur de la peau de l'homme n'a pas plus d'importance que de ces yeux ce qui est important c'est ce qu'il a dans la tete
Avatar de l’utilisateur
coutora
Madi Kaama naabaxa
Madi Kaama naabaxa
 
Messages: 222
Enregistré le: Mer Avr 02, 2008 12:47 pm
Sexe: Garçon

Suivante

Retourner vers Théâtre, Sketch et Comédie Soninké

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités