Coran-Sourate 21 (Al-Anbiya): Les prophètes

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr +

bismilah-rahmani-rahimi

bismilah-rahmani-rahimi

Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.


56. Il dit : « Mais votre Seigneur est plutòt le Seigneur des cieux et de la terre, et c’est Lui qui les a créés. Et je suis un de ceux qui en témoignent.

Qala bal rabbukum rabbu alssamawatiwaal-ardi allathee fatarahunna waanaAAala thalikum mina alshshahideena

57. Et par Dieu ! Je ruserai certes contre vos idoles une fois que vous serez partis ».

WataAllahi laakeedanna asnamakumbaAAda an tuwalloo mudbireena

58. Il les mit en pièces, hormis [la statue]la plus grande. Peut-être qu’ils reviendraient vers elle.

FajaAAalahum juthathan illakabeeran lahum laAAallahum ilayhi yarjiAAoona

59. Ils dirent : « Qui a fait cela a nos divinités ? Il est certes parmi les injustes ».

Qaloo man faAAala hatha bi-alihatinainnahu lamina alththalimeena

60. (Certains) dirent : « Nous avons entendu un jeune homme médire d’elles; il s’appelle Abraham ».

Qaloo samiAAna fatan yathkuruhumyuqalu lahu ibraheemu

61. Ils dirent : « Amenez-le sous les yeux des gens afin qu’ils puissent témoigner »

Qaloo fa/too bihi AAalaaAAyuni alnnasi laAAallahum yashhadoona

62. (Alors) ils dirent : « Est-ce toi qui as fait cela a nos divinités, Abraham ? »

Qaloo aanta faAAalta hatha bi-alihatinaya ibraheemu

63. Il dit : « C’est la plus grande d’entre elles que voici, qui l’a fait. Demandez-leur donc, si elles peuvent parler ».

Qala bal faAAalahu kabeeruhum hathafais-aloohum in kanoo yantiqoona

64. Se ravisant alors, ils se dirent entre eux : « C’est vous qui êtes les vrais injustes ».

FarajaAAoo ila anfusihim faqalooinnakum antumu alththalimoona

65. Puis ils firent volte-face et dirent : Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas ».

Thumma nukisoo AAala ruoosihim laqadAAalimta ma haola-i yantiqoona

66. Il dit : « Adorez-vous donc, en dehors de Dieu, ce qui ne saurait en rien vous être utile ni vous nuire non plus.

Qala afataAAbudoona min dooni Allahima la yanfaAAukum shay-an wala yadurrukum

67. Fi de vous et de ce que vous adorez en dehors de Dieu ! Ne raisonnez-vous pas ? »

Offin lakum walima taAAbudoona mindooni Allahi afala taAAqiloona

68. Il dirent : « Brûlez-le Secourez vos divinités si vous voulez faire quelque chose (pour elles) ».

Qaloo harriqoohu waonsurooalihatakum in kuntum faAAileena

69. Nous dîmes : « Ô feu, sois pour Abraham une fraîcheur salutaire ».

Qulna ya naru kooneebardan wasalaman AAala ibraheema

70. Ils voulaient ruser contre lui, mais ce sont eux que Nous rendîmes les plus grands perdants.

Waaradoo bihi kaydan fajaAAalnahumual-akhsareena

71. Et Nous le sauvâmes, ainsi que Lot, vers une terre que Nous avions bénie pour tout l’univers.

Wanajjaynahu walootan ilaal-ardi allatee barakna feeha lilAAalameena

72. Et Nous lui donnâmes Isaac et, de surcroît Jacob, desquels Nous fîmes des gens de bien.

Wawahabna lahu ishaqawayaAAqooba nafilatan wakullan jaAAalna saliheena

73. Nous les fîmes des dirigeants qui guidaient par Notre ordre. Et Nous leur révélâmes de faire le bien, d’accomplir la prière et d’acquitter la Zakat. Et ils étaient Nos adorateurs.

WajaAAalnahum a-immatan yahdoonabi-amrina waawhayna ilayhim fiAAla alkhayratiwa-iqama alssalati wa-eetaa alzzakatiwakanoo lana AAabideena

74. Et Lot ! Nous lui avons apporté la capacité de juger et le savoir, et Nous l’avons sauvé de la cité où se commettaient les vices; ces gens étaient vraiment des gens du mal, des pervers.

Walootan ataynahu hukmanwaAAilman wanajjaynahu mina alqaryati allatee kanattaAAmalu alkhaba-itha innahum kanoo qawma saw-in fasiqeena

75. Et Nous l’avons fait entrer en Notre miséricorde. Il était vraiment du nombre des gens du bien.

Waadkhalnahu fee rahmatinainnahu mina alssaliheena

76. Et Noé, quand auparavant il fit son appel. Nous l’exauçâmes et Nous le sauvâmes, ainsi que sa famille, de la grande angoisse,

Wanoohan ith nadamin qablu faistajabna lahu fanajjaynahuwaahlahu mina alkarbi alAAatheemi

77. et Nous le secourûmes contre le peuple qui traitait Nos prodiges de mensonges. Il furent vraiment des gens du Mal. Nous les noyâmes donc tous.

Wanasarnahu mina alqawmi allatheenakaththaboo bi-ayatina innahum kanooqawma saw-in faaghraqnahum ajmaAAeena

78. Et David, et Salomon, quand ils eurent à juger au sujet d’un champ cultivé où des moutons appartenant à une peuplade étaient allés paître, la nuit. Et Nous étions témoin de leur jugement.

Wadawooda wasulaymana ithyahkumani fee alharthi ith nafashatfeehi ghanamu alqawmi wakunna lihukmihim shahideena

79. Nous la fîmes comprendre à Salomon. Et à chacun Nous donnâmes la faculté de juger et le savoir. Et Nous asservîmes les montagnes à exalter Notre Gloire en compagnie de David, ainsi que les oiseaux. Et c’est Nous qui sommes le Faiseur.

Fafahhamnaha sulaymanawakullan atayna hukman waAAilman wasakhkharnamaAAa dawooda aljibala yusabbihna waalttayrawakunna faAAileena

80. Nous lui (David) apprîmes la fabrication des cottes de mailles afin qu’elles vous protègent contre vos violences mutuelles (la guerre). En êtes-vous donc reconnaissants ?

WaAAallamnahu sanAAatalaboosin lakum lituhsinakum min ba/sikum fahal antum shakiroona

81. Et (Nous avons soumis) à Salomon le vent impétueux qui, par son ordre, se dirigea vers la terre que Nous avions bénie. Et Nous sommes à même de tout savoir,

Walisulaymana alrreehaAAasifatan tajree bi-amrihi ila al-ardiallatee barakna feeha wakunna bikullishay-in AAalimeena

82. et parmi les diables il en était qui plongeaient pour lui et faisaient d’autres travaux encore, et Nous les surveillions Nous-mêmes.

Wamina alshshayateeni manyaghoosoona lahu wayaAAmaloona AAamalan doona thalikawakunna lahum hafitheena

83. Et Job, quand il implora son Seigneur : « Le mal m’a touché. Mais Toi, tu es le plus miséricordieux des miséricordieux » !

Waayyooba ith nadarabbahu annee massaniya alddurru waanta arhamualrrahimeena

84. Nous l’exauçâmes, enlevâmes le mal qu’il avait, lui rendîmes les siens et autant qu’eux avec eux, par miséricorde de Notre part et en tant que rappel aux adorateurs.

Faistajabna lahu fakashafnama bihi min durrin waataynahu ahlahuwamithlahum maAAahum rahmatan min AAindina wathikralilAAabideena

85. Et Ismaël, Idris et Zul-Kifl qui étaient tous endurants;

Wa-ismaAAeela wa-idreesa wathaalkifli kullun mina alssabireena

86. que Nous fîmes entrer en Notre miséricorde car ils étaient vraiment du nombre des gens de bien.

Waadkhalnahum fee rahmatinainnahum mina alssaliheena

87. Et Zun-Nun (Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N’allions pas l’éprouver. Puis il fit, dans les ténèbres, l’appel que voici : « Pas de divinité à part Toi ! Pureté a Toi ! J’ai été vraiment du nombre des injustes ».

Watha alnnooni ith thahabamughadiban fathanna an lan naqdira AAalayhifanada fee alththulumatian la ilaha illa anta subhanaka inneekuntu mina alththalimeena

88. Nous l’exauçâmes et le sauvâmes de son angoisse. Et c’est ainsi que Nous sauvons les croyants.

Faistajabna lahu wanajjaynahumina alghammi wakathalika nunjee almu/mineena

89. Et Zacharie, quand il implora son Seigneur : « Ne me laisse pas seul, Seigneur, alors que Tu es le meilleur des héritiers ».

Wazakariyya ith nadarabbahu rabbi la tatharnee fardan waanta khayru alwaritheena

90. Nous l’exauçâmes, lui donnâmes Yahya et guérîmes son épouse. Ils concouraient au bien et Nous invoquaient par amour et par crainte. Et ils étaient humbles devant Nous.

Faistajabna lahu wawahabnalahu yahya waaslahna lahuzawjahu innahum kanoo yusariAAoona fee alkhayratiwayadAAoonana raghaban warahaban wakanoo lanakhashiAAeena

91. Et celle [la vierge Marie]qui avait préservé sa chasteté ! Nous insufflâmes en elle un souffle (de vie) venant de Nous et fîmes d’elle ainsi que de son fils, un signe [miracle]pour l’univers.

Waallatee ahsanat farjahafanafakhna feeha min roohinawajaAAalnaha waibnaha ayatanlilAAalameena

92. Certes, cette communauté qui est la vòtre est une communauté unique, et Je suis votre Seigneur. Adorez-Moi donc.

Inna hathihi ommatukum ommatan wahidatanwaana rabbukum faoAAbudooni

93. Ils se sont divisés en sectes. Mais tous, retourneront a Nous.

WataqattaAAoo amrahum baynahum kullunilayna rajiAAoona

94. Quiconque fait de bonnes oeuvres tout en étant croyant, on ne méconnaîtra pas son effort, et Nous le lui inscrivons [à son actif].

Faman yaAAmal mina alssalihatiwahuwa mu/minun fala kufrana lisaAAyihi wa-innalahu katiboona

95. Il est défendu [aux habitants]d’une cité que Nous avons fait périr de revenir [à la vie d’ici-bas] !

Waharamun AAalaqaryatin ahlaknaha annahum la yarjiAAoona

96. Jusqu’à ce que soient relâchés les Yajuj et les Majuj et qu’ils se précipiteront de chaque hauteur;

Hatta itha futihatya/jooju wama/jooju wahum min kulli hadabin yansiloona

97. c’est alors que la vraie promesse s’approchera, tandis que les regards de ceux qui ont mécru se figent : « Malheur à nous ! Nous y avons été inattentifs. Bien plus, nous étions des injustes ».

Waiqtaraba alwaAAdu alhaqqufa-itha hiya shakhisatun absaru allatheenakafaroo ya waylana qad kunna fee ghaflatinmin hatha bal kunna thalimeena

98. « Vous serez, vous et ce que vous adoriez en dehors de Dieu, le combustible de l’Enfer, vous vous y rendrez tous.

Innakum wama taAAbudoona min dooniAllahi hasabu jahannama antum laha waridoona

99. Si ceux-là étaient vraiment des divinités, ils n’y entreraient pas; et tous y demeureront éternellement.

Law kana haola-i alihatanma waradooha wakullun feeha khalidoona

100. Ils y pousseront des gémissements, et n’y entendront rien.

Lahum feeha zafeerun wahum feehala yasmaAAoona

101. En seront écartés, ceux a qui étaient précédemment promises de belles récompenses de Notre part.

Inna allatheena sabaqat lahum minnaalhusna ola-ika AAanha mubAAadoona

102. Ils n’entendront pas son sifflement et jouiront éternellement de ce que leurs âmes désirent.

La yasmaAAoona haseesahawahum fee ma ishtahat anfusuhum khalidoona

103. La grande terreur ne les affligera pas, et les Anges les accueilleront : « voici le jour qui vous a été promis ».

La yahzunuhumu alfazaAAual-akbaru watatalaqqahumu almala-ikatu hathayawmukumu allathee kuntum tooAAadoona

104. Le jour où Nous plierons le ciel comme on plie le rouleau des livres. Tout comme Nous avons commencé la première création, ainsi Nous la répéterons; c’est une promesse qui Nous incombe et Nous l’accomplirons !

Yawma natwee alssamaakatayyi alssijlli lilkutubi kama bada/naawwala khalqin nuAAeeduhu waAAdan AAalayna innakunna faAAileena

105. Et Nous avons certes écrit dans le Zabour, après l’avoir mentionné (dans le Livre céleste), que la terre sera héritée par Mes bons serviteurs ».

Walaqad katabna fee alzzaboorimin baAAdi alththikri anna al-arda yarithuhaAAibadiya alssalihoona

106. Il y a en cela [ces enseignements]une communication à un peuple d’adorateurs !

Inna fee hatha labalaghanliqawmin AAabideena

107. Et Nous ne t’avons envoyé qu’en miséricorde pour l’univers.

Wama arsalnaka illa rahmatanlilAAalameena

108. Dis : « Voilà ce qui m’est révélé : Votre Dieu est un Dieu unique; Etes-vous Soumis ? » [décidés à embrasser l’Islam]

Qul innama yooha ilayya annamailahukum ilahun wahidun fahal antummuslimoona

109. Si ensuite ils se détournent dis alors : « Je vous ai avertis en toute équité; je ne sais si ce qui vous est promis est proche ou lointain.

Fa-in tawallaw faqul athantukum AAalasawa-in wa-in adree aqareebun am baAAeedun matooAAadoona

110. Il connaît ce que vous dites à haute voix et ce que vous cachez.

Innahu yaAAlamu aljahra mina alqawliwayaAAlamu ma taktumoona

111. Et je ne sais pas; ceci est peut-être une tentation pour vous et une jouissance pour un certain temps » !

Wa-in adree laAAallahu fitnatun lakum wamataAAunila heenin

112. Il dit : « Seigneur, juge en toute justice ! Et Notre Seigneur le Tout Miséricordieux, c’est Lui dont le secours est imploré contre vos assertions »

Qala rabbi ohkum bialhaqqiwarabbuna alrrahmanu almustaAAanuAAala ma tasifoona

1 2
Share.

About Author

Comments are closed.