Coran-Sourate 77 (Al-Mursalat): Les envoyés

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr +
bismilah-rahmani-rahimi

bismilah-rahmani-rahimi

 

Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.

    1. Par ceux qu’on envoie en rafales.

    Waalmursalati AAurfan

    2. et qui soufflent en tempête !

    FaalAAasifati AAasfan

    3. Et qui dispersent largement [dans toutes les directions].

    Waalnnashirati nashran

    4. Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal),

    Faalfariqati farqan

    5. et lancent un rappel

    Faalmulqiyati thikran

    6. En guise d’excuse ou d’avertissement ! !

    AAuthran aw nuthran

    7. Ce qui vous est promis est inéluctable.

    Innama tooAAadoona lawaqiAAun

    8. Quand donc les étoiles seront effacées,

    Fa-itha alnnujoomu tumisat

    9. et que le ciel sera fendu,

    Wa-itha alssamao furijat

    10. et que les montagnes seront pulvérisées,

    Wa-itha aljibalu nusifat

    11. et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé !…

    Wa-itha alrrusulu oqqitat

    12. A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé ?

    Li-ayyi yawmin ojjilat

    13. Au Jour de la Décision. [le Jugement]!

    Liyawmi alfasli

    14. Et qui te dira ce qu’est le Jour de la Décision ?

    Wama adraka ma yawmualfasli

    15. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

    16. N’avons-Nous pas fait périr les premières [générations] ?

    Alam nuhliki al-awwaleena

    17. Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers ?

    Thumma nutbiAAuhumu al-akhireena

    18. C’est ainsi que Nous agissons avec les criminels.

    Kathalika nafAAalu bialmujrimeena

    19. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

    20. Ne vous avons-Nous pas créés d’une eau vile

    Alam nakhluqkum min ma-in maheenin

    21. que Nous avons placée dans un reposoir sûr,,

    FajaAAalnahu fee qararinmakeenin

    22. pour une durée connue ?

    Ila qadarin maAAloomin

    23. Nous l’avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout]de façon parfaite.

    Faqadarna faniAAma alqadiroona

    24. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

    25. N’avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,

    Alam najAAali al-arda kifatan

    26. les vivants ainsi que les morts ?

    Ahyaan waamwatan

    27. Et n’y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes ? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés d’eau douce ?

    WajaAAalna feeha rawasiyashamikhatin waasqaynakum maan furatan

    28. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

    29. Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge !

    Intaliqoo ila ma kuntumbihi tukaththiboona

    30. Allez vers une ombre [fumée de l’Enfer] à trois branches;

    Intaliqoo ila thillinthee thalathi shuAAabin

    31. qui n’est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;

    La thaleelin walayughnee mina allahabi

    32. car [le feu]jette des étincelles volumineuses comme des   châteaux,

    Innaha tarmee bishararin kaalqasri

    33. et qu’on prendrait pour des chameaux jaunes.

    Kaannahu jimalatun sufrun

    34. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

    35. Ce sera le jour où ils ne [peuvent]pas parler,

    Hatha yawmu la yantiqoona

    36. et point ne leur sera donné permission de s’excuser.

    Wala yu/thanu lahum fayaAAtathiroona

    37. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

    38. C’est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens.

    Hatha yawmu alfasli jamaAAnakumwaal-awwaleena

    39. Si vous disposez d’une ruse, rusez donc contre Moi.

    Fa-in kana lakum kaydun fakeedooni

    40. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

    41. Les pieux seront parmi des ombrages et des sources.

    Inna almuttaqeena fee thilalinwaAAuyoonin

    42. De même que des fruits selon leurs désirs.

    Wafawakiha mimma yashtahoona

    43. « Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez ».

    Kuloo waishraboo hanee-an bimakuntum taAAmaloona

    44. C’est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.

    Inna kathalika najzee almuhsineena

    45. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

    46. « Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels ».

    Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakummujrimoona

    47. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

    48. Et quand on leur dit : « Inclinez-vous, ils ne s’inclinent pas.

    Wa-itha qeela lahumu irkaAAoo layarkaAAoona

    49. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

    50. Après cela, en quelle parole croiront-ils donc ?

    Fabi-ayyi hadeethin baAAdahuyu/minoona

Share.

About Author

Comments are closed.