Coran-Sourate 23 (Al-Muminoun): Les croyants

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr +
bismilah-rahmani-rahimi

bismilah-rahmani-rahimi

Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.

1. Bienheureux sont certes les croyants,

Qad aflaha almu/minoona

2. ceux qui sont humbles dans leur Salat,

Allatheena hum fee salatihimkhashiAAoona

3. qui se détournent des futilités,

Waallatheena hum AAani allaghwimuAAridoona

4. qui s’acquittent de la Zakat,

Waallatheena hum lilzzakatifaAAiloona

5. et qui préservent leurs sexes [de tout rapport],

Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona

6. si ce n’est qu’avec leurs épouses ou les esclaves qu’ils possèdent, car là vraiment, on ne peut les blâmer;

Illa AAala azwajihim awma malakat aymanuhum fa-innahum ghayru maloomeena

7. alors que ceux qui cherchent au-delà de ces limites sont des transgresseurs;

Famani ibtagha waraa thalikafaola-ika humu alAAadoona

8. et qui veillent à la sauvegarde des dépòts confiés à eux et honorent leurs engagements,

Waallatheena hum li-amanatihimwaAAahdihim raAAoona

9. et qui observent strictement leur Salat.

Waallatheena hum AAala salawatihimyuhafithoona

10. Ce sont eux les héritiers,

Ola-ika humu alwarithoona

11. qui hériteront le Paradis pour y demeurer éternellement.

Allatheena yarithoona alfirdawsa humfeeha khalidoona

12. Nous avons certes créé l’homme d’un extrait d’argile,

Walaqad khalaqna al-insana minsulalatin min teenin

13. puis Nous en fîmes une goutte de sperme dans un reposoir solide.

Thumma jaAAalnahu nutfatan feeqararin makeenin

14. Ensuite, Nous avons fait du sperme une adhérence; et de l’adhérence Nous avons créé un embryon; puis, de cet embryon Nous avons créé des os et Nous avons revêtu les os de chair. Ensuite, Nous l’avons transformé en une tout autre création. Gloire à Dieu le Meilleur des créateurs !

Thumma khalaqna alnnutfataAAalaqatan fakhalaqna alAAalaqata mudghatanfakhalaqna almudghata AAithamanfakasawna alAAithama lahmanthumma ansha/nahu khalqan akhara fatabarakaAllahu ahsanu alkhaliqeena

15. Et puis, après cela vous mourrez.

Thumma innakum baAAda thalikalamayyitoona

16. Et puis au Jour de la Résurrection vous serez ressuscités.

Thumma innakum yawma alqiyamatitubAAathoona

17. Nous avons créé, au-dessus de vous, sept cieux. Et Nous ne sommes pas inattentifs à la création.

Walaqad khalaqna fawqakum sabAAa tara-iqawama kunna AAani alkhalqi ghafileena

18. Et Nous avons fait descendre l’eau du ciel avec mesure. Puis Nous l’avons maintenue dans la terre, cependant que Nous sommes bien Capable de la faire disparaître.

Waanzalna mina alssama-imaan biqadarin faaskannahu fee al-ardiwa-inna AAala thahabin bihi laqadiroona

19. Avec elle, Nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans lesquels vous avez des fruits abondants et desquels vous mangez,

Faansha/na lakum bihi jannatinmin nakheelin waaAAnabin lakum feeha fawakihukatheeratun waminha ta/kuloona

20. ainsi qu’un arbre (l’olivier) qui pousse au Mont Sinai, en produisant l’huile servant à oindre et où les mangeurs trempent leur pain.

Washajaratan takhruju min toori saynaatanbutu bialdduhni wasibghin lilakileena

21. Vous avez certes dans les bestiaux, un sujet de méditation : Nous vous donnons à boire de ce qu’ils ont dans le ventre, et vous y trouvez également maintes utilités; et vous vous en nourrissez.

Wa-inna lakum fee al-anAAamilaAAibratan nusqeekum mimma fee butoonihawalakum feeha manafiAAu katheeratun waminhata/kuloona

22. Sur eux ainsi que sur des vaisseaux vous êtes transportés.

WaAAalayha waAAala alfulki tuhmaloona

23. Nous envoyâmes Noé vers son peuple. Il dit : « Ô mon peuple, adorez Dieu. Vous n’avez pas d’autre divinité en dehors de Lui. Ne [Le] craignez-vous pas ? »

Walaqad arsalna noohan ilaqawmihi faqala ya qawmi oAAbudoo Allaha malakum min ilahin ghayruhu afala tattaqoona

24. Alors les notables de son peuple qui avaient mécru dirent : « Celui-ci n’est qu’un être humain comme vous voulant se distinguer à votre détriment. Si Dieu avait voulu, ce sont des Anges qu’Il aurait fait descendre. Jamais nous n’avons entendu cela chez nos ancêtres les plus reculés.

Faqala almalao allatheenakafaroo min qawmihi ma hatha illa basharunmithlukum yureedu an yatafaddala AAalaykum walaw shaaAllahu laanzala mala-ikatan ma samiAAnabihatha fee aba-ina al-awwaleena

25. Ce n’est en vérité qu’un homme atteint de folie, observez-le donc durant quelque temps.

In huwa illa rajulun bihi jinnatunfatarabbasoo bihi hatta heenin

26. Il dit : « Seigneur ! Apporte-moi secours parce qu’ils me traitent de menteur ».

Qala rabbi onsurnee bimakaththabooni

27. Nous lui révélâmes : « Construis l’arche sous Nos yeux et selon Notre révélation. Et quand Notre commandement viendra et que le four bouillonnera, achemine là-dedans un couple de chaque espèce, ainsi que ta famille, sauf ceux d’entre eux contre qui la parole a déjà été prononcée; et ne t’adresse pas à Moi au sujet des injustes, car ils seront fatalement noyés.

Faawhayna ilayhi ani isnaAAialfulka bi-aAAyunina wawahyina fa-ithajaa amruna wafara alttannooru faoslukfeeha min kullin zawjayni ithnayni waahlaka illaman sabaqa AAalayhi alqawlu minhum wala tukhatibneefee allatheena thalamoo innahum mughraqoona

28. Et lorsque tu seras installé, toi et ceux qui sont avec toi, dans l’arche, dis : « Louange à Dieu qui nous a sauvés du peuple des injustes. »

Fa-itha istawayta anta waman maAAakaAAala alfulki faquli alhamdu lillahi allatheenajjana mina alqawmi alththalimeena

29. Et dis : « Seigneur, fais-moi débarquer d’un débarquement béni. Tu es Celui qui procure le meilleur débarquement ».

Waqul rabbi anzilnee munzalan mubarakanwaanta khayru almunzileena

30. Voilà bien là des signes. Nous sommes certes Celui qui éprouve.

Inna fee thalika laayatinwa-in kunna lamubtaleena

31. Puis, après eux, Nous avons créé d’autres générations,

Thumma ansha/na min baAAdihim qarnan akhareena

32. Nous envoyâmes parmi elles un Messager [issu]d’elles pour leur dire : « Adorez Dieu. Vous n’avez pas d’autre divinité en dehors de Lui. Ne le craignez-vous pas ? »

Faarsalna feehim rasoolan minhum anioAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhuafala tattaqoona

33. Les notables de son peuple qui avaient mécru et traité de mensonge la rencontre de l’au-delà, et auxquels Nous avions accordé le luxe dans la vie présente, dirent : « Celui-ci n’est qu’un être humain comme vous, mangeant de ce que vous mangez, et buvant de ce que vous buvez.

Waqala almalao min qawmihi allatheenakafaroo wakaththaboo biliqa-i al-akhiratiwaatrafnahum fee alhayati alddunyama hatha illa basharun mithlukum ya/kulumimma ta/kuloona minhu wayashrabu mimma tashraboona

34. Si vous obéissez à un homme comme vous, vous serez alors perdants.

Wala-in ataAAtum basharan mithlakuminnakum ithan lakhasiroona

35. Vous promet-il, quand vous serez morts, et devenus poussière et ossements, que vous serez sortis [de vos sépulcres]?

AyaAAidukum annakum itha mittumwakuntum turaban waAAithaman annakummukhrajoona

36. Loin, loin, ce qu’on vous promet !

Hayhata hayhata limatooAAadoona

37. Ce n’est là que notre vie présente : nous mourons et nous vivons; et nous ne serons jamais ressuscités.

In hiya illa hayatunaalddunya namootu wanahya wamanahnu bimabAAootheena

38. Ce n’est qu’un homme qui forge un mensonge contre Dieu; et nous ne croirons pas en lui ».

In huwa illa rajulun iftaraAAala Allahi kathiban wama nahnulahu bimu/mineena

39. Il dit : « Seigneur ! Apporte-moi secours parce qu’ils me traitent de menteur ».

Qala rabbi onsurnee bimakaththabooni

40. [Dieu] dit : « Oui, bientòt ils en viendront aux regrets ».

Qala AAamma qaleelin layusbihunnanadimeena

41. Le cri, donc, les saisit en toute justice; puis Nous les rendîmes semblables à des débris emportés par le torrent. Que disparaissent à jamais les injustes !

Faakhathat-humu alssayhatubialhaqqi fajaAAalnahum ghuthaanfabuAAdan lilqawmi alththalimeena

42. Puis après eux Nous avons créé d’autres générations.

Thumma ansha/na min baAAdihimquroonan akhareena

43. Nulle communauté ne peut avancer ni reculer son terme.

Ma tasbiqu min ommatin ajalahawama yasta/khiroona

44. Ensuite, Nous envoyâmes successivement Nos messagers. Chaque fois qu’un messager se présentait à sa communauté, ils le traitaient de menteur. Et Nous les fîmes succéder les unes aux autres [dans la destruction], et Nous en fîmes des thèmes de récits légendaires. Que disparaissent à jamais les gens qui ne croient pas !

Thumma arsalna rusulana tatrakulla ma jaa ommatan rasooluha kaththaboohufaatbaAAna baAAdahum baAAdan wajaAAalnahumahadeetha fabuAAdan liqawmin la yu/minoona

45. Ensuite, Nous envoyâmes Moïse et son frère Aaron avec Nos prodiges et une preuve évidente,

Thumma arsalna moosa waakhahuharoona bi-ayatina wasultaninmubeenin

46. vers Pharaon et ses notables mais ceux-ci s’enflèrent d’orgueil : ils étaient des gens hautains.

Ila firAAawna wamala-ihi faistakbaroowakanoo qawman AAaleena

47. Ils dirent : « Croirons-nous en deux hommes comme nous dont les congénères sont nos esclaves.

Faqaloo anu/minu libasharayni mithlinawaqawmuhuma lana AAabidoona

48. Ils les traitèrent [tous deux]de menteurs et ils furent donc parmi les anéantis.

Fakaththaboohuma fakanoomina almuhlakeena

49. Et Nous avions apporté le Livre à Moïse afin qu’ils se guident.

Walaqad atayna moosaalkitaba laAAallahum yahtadoona

50. Et Nous fîmes du fils de Marie, ainsi que de sa mère, un prodige; et Nous donnâmes à tous deux asile sur une colline bien stable et dotée d’une source.

WajaAAalna ibna maryama waommahu ayatanwaawaynahuma ila rabwatin thatiqararin wamaAAeenin

51. Ô Messagers ! Mangez de ce qui est permis et agréable et faites du bien. Car Je sais parfaitement ce que vous faites.

Ya ayyuha alrrusulukuloo mina alttayyibati waiAAmaloo salihaninnee bima taAAmaloona AAaleemun

52. Cette communauté, la vòtre, est une seule communauté, tandis que Je suis votre Seigneur. Craignez-Moi donc, ».

Wa-inna hathihi ommatukum ommatan wahidatanwaana rabbukum faittaqooni

53. Mais ils se sont divisés en sectes, chaque secte exultant de ce qu’elle détenait.

FataqattaAAoo amrahum baynahumzuburan kullu hizbin bima ladayhim farihoona

54. Laisse-les dans leur égarement pour un certain temps.

Fatharhum fee ghamratihim hattaheenin

55. Pensent-ils que ce que Nous leur accordons, en biens et en enfants,

Ayahsaboona annama numidduhumbihi min malin wabaneena

56. [soit une avance]que Nous Nous empressons de leur faire sur les biens [de la vie future]? Au contraire, ils n’en sont pas conscients.

NusariAAu lahum fee alkhayratibal la yashAAuroona

57. Ceux qui, de la crainte de leur Seigneur, sont pénétrés,

Inna allatheena hum min khashyatirabbihim mushfiqoona

58. qui croient aux versets de leur Seigneur,

Waallatheena hum bi-ayatirabbihim yu/minoona

59. qui n’associent rien à leur Seigneur,

Waallatheena hum birabbihim layushrikoona

1 2
Share.

About Author

Comments are closed.