Coran-Sourate 50 : Qaf

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr +
bismilah-rahmani-rahimi

bismilah-rahmani-rahimi

 

Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.

 

1. Qaf. Par le Coran glorieux !

Qaf waalqur-ani almajeedi

2. Mais ils s’étonnent que l’un des leurs leur vint comme avertisseur; et les mécréants dirent : « Ceci est une chose étonnante ».

Bal AAajiboo an jaahum munthirunminhum faqala alkafiroona hatha shay-onAAajeebun

3. Quoi ! Quand nous serons morts et réduits en poussière… ? Ce serait revenir de loin » !

A-itha mitna wakunna turabanthalika rajAAun baAAeedun

4. Certes, Nous savons ce que la terre rongera d’eux [de leurs corps]; et Nous avons un Livre où tout est conservé.

Qad AAalimna ma tanqusual-ardu minhum waAAindana kitabun hafeethun

5. Plutòt, ils traitent de mensonge la vérité qui leur est venue : les voilà donc dans une situation confuse.

Bal kaththaboo bialhaqqilamma jaahum fahum fee amrin mareejin

6. N’ont-ils donc pas observé le ciel au-dessus d’eux, comment Nous l’avons bâti et embelli; et comment il est sans fissures ?

Afalam yanthuroo ila alssama-ifawqahum kayfa banaynaha wazayyannahawama laha min furoojin

7. Et la terre, Nous l’avons étendue et Nous y avons enfoncé fermement des montagnes et y avons fait pousser toutes sortes de magnifiques couples de [végétaux],

Waal-arda madadnahawaalqayna feeha rawasiya waanbatnafeeha min kulli zawjin baheejin

8. à titre d’appel à la clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant.

Tabsiratan wathikralikulli AAabdin muneebin

9. Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie, avec laquelle Nous avons fait pousser des jardins et le grain qu’on moissonne,

Wanazzalna mina alssama-imaan mubarakan faanbatna bihi jannatinwahabba alhaseedi

10. ainsi que les hauts palmiers aux régimes superposés,

Waalnnakhla basiqatinlaha talAAun nadeedun

11. comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle (l’eau) Nous avons redonné la vie à une contrée morte. Ainsi se fera la résurrection.

Rizqan lilAAibadi waahyaynabihi baldatan maytan kathalika alkhurooju

12. Avant eux, le peuple de Noé, les gens d’Ar-Rass et les Tamud crièrent au mensonge,

Kaththabat qablahum qawmu noohinwaas-habu alrrassi wathamoodu

13. de même que les Aad et Pharaon et les frères de Lot,

WaAAadun wafirAAawnu wa-ikhwanulootin

14. et les gens d’Al-Aïka et le peuple de Tubbaa. Tous traitèrent les Messagers de menteurs. C’est ainsi que Ma menace se justifia.

Waas-habu al-aykati waqawmutubbaAAin kullun kaththaba alrrusula fahaqqawaAAeedi

15. Quoi ? Avons-Nous été fatigué par la première création ? Mais ils sont dans la confusion [au sujet]d’une création nouvelle.

AfaAAayeena bialkhalqial-awwali bal hum fee labsin min khalqin jadeedin

16. Nous avons effectivement créé l’homme et Nous savons ce que son âme lui suggère et Nous sommes plus près de lui que sa veine jugulaire

Walaqad khalaqna al-insanawanaAAlamu ma tuwaswisu bihi nafsuhu wanahnu aqrabuilayhi min habli alwareedi

17. quand les deux recueillants, assis à droite et à gauche, recueillent.

Ith yatalaqqa almutalaqqiyaniAAani alyameeni waAAani alshshimali qaAAeedun

18. Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l’inscrire.

Ma yalfithu min qawlinilla ladayhi raqeebun AAateedun

19. L’agonie de la mort fait apparaître la vérité : « Voilà ce dont tu t’écartais ».

Wajaat sakratu almawti bialhaqqithalika ma kunta minhu taheedu

20. Et l’on soufflera dans la Trompe : Voilà le jour de la Menace.

Wanufikha fee alssoori thalikayawmu alwaAAeedi

21. Alors chaque âme viendra accompagnée d’un conducteur et d’un témoin.

Wajaat kullu nafsin maAAaha sa-iqunwashaheedun

22. « Tu restais indifférent à cela. Et bien, Nous òtons ton voile; ta vue est perçante aujourd’hui.

Laqad kunta fee ghaflatin min hathafakashafna AAanka ghitaaka fabasarukaalyawma hadeedun

23. Et son compagnon dira : « Voilà ce qui est avec moi, tout prêt »..

Waqala qareenuhu hatha maladayya AAateedun

24. « Vous deux, jetez dans l’Enfer tout mécréant endurci et rebelle,

Alqiya fee jahannama kulla kaffarinAAaneedin

25. acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,

MannaAAin lilkhayri muAAtadin mureebin

26. celui qui plaçait à còté de Dieu une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment ».

Allathee jaAAala maAAa Allahiilahan akhara faalqiyahu fee alAAathabialshshadeedi

27. Son camarade (le Diable) dira : « Seigneur, ce n’est pas moi qui l’ai fait transgresser; mais il était déjà dans un profond égarement ».

Qala qareenuhu rabbana maatghaytuhu walakin kana fee dalalinbaAAeedin

28. Alors [Dieu] dira : « Ne vous disputez pas devant moi ! Alors que Je vous ai déjà fait part de la menace.

Qala la takhtasimooladayya waqad qaddamtu ilaykum bialwaAAeedi

29. Chez moi, la parole ne change pas; et Je n’opprime nullement les serviteurs ».

Ma yubaddalu alqawlu ladayya wamaana bithallamin lilAAabeedi

30. Le jour où Nous dirons à l’Enfer; « Es-tu rempli ? » Il dira : « Y en a-t-il encore » ?

Yawma naqoolu lijahannama hali imtala/tiwataqoolu hal min mazeedin

31. Le Paradis sera rapproché à proximité des pieux.

Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena ghayrabaAAeedin

32. « Voilà ce qui vous a été promis, [ainsi qu’]à tout homme plein de repentir et respectueux [des prescriptions divines]

Hatha ma tooAAadoona likulliawwabin hafeethin

33. qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu’il ne Le voit pas, et qui vient [vers Lui]avec un coeur porté à l’obéissance.

Man khashiya alrrahmanabialghaybi wajaa biqalbin muneebin

34. Entrez-y en toute sécurité ». Voilà le jour de l’éternité !

Odkhulooha bisalamin thalikayawmu alkhuloodi

35. Il y aura là pour eux tout ce qu’ils voudront. Et auprès de Nous il y a davantage encore.

Lahum ma yashaoona feehawaladayna mazeedun

36. combien avons-Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu’eux. Ils avaient parcouru les contrées, cherchant [vainement]où fuir.

Wakam ahlakna qablahum min qarnin humashaddu minhum batshan fanaqqaboo fee albiladi halmin maheesin

37. Il y a bien là un rappel pour quiconque a un coeur, prête l’oreille tout en étant témoin.

Inna fee thalika lathikraliman kana lahu qalbun aw alqa alssamAAawahuwa shaheedun

38. En effet, Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui existe entre eux en six jours, sans éprouver la moindre lassitude.

Walaqad khalaqna alssamawatiwaal-arda wama baynahuma fee sittatiayyamin wama massana min lughoobin

39. Endure donc ce qu’ils disent : et célèbre la louange de ton Seigneur avant le lever du soleil et avant [son]coucher;

Faisbir AAala mayaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tulooAAialshshamsi waqabla alghuroobi

40. et célèbre Sa gloire, une partie de la nuit et à la suite des prosternations [prières].

Wamina allayli fasabbihhu waadbaraalssujoodi

41. Et sois à l’écoute, le jour où le Crieur criera d’un endroit proche,

WaistamiAA yawma yunadi almunadimin makanin qareebin

42. le jour où ils entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la Résurrection.

Yawma yasmaAAoona alssayhatabialhaqqi thalika yawmu alkhurooji

43. C’est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la destination,

Inna nahnu nuhyeewanumeetu wa-ilayna almaseeru

44. le jour où la terre se fendra, les [rejetant]précipitamment. ce sera un rassemblement facile pour Nous.

Yawma tashaqqaqu al-ardu AAanhum siraAAanthalika hashrun AAalayna yaseerun

45. Nous savons mieux ce qu’ils disent. Tu n’as pas pour mission d’exercer sur eux une contrainte. Rappelle donc, par le Coran celui qui craint Ma menace.

Nahnu aAAlamu bima yaqooloonawama anta AAalayhim bijabbarin fathakkir bialqur-animan yakhafu waAAeedi

Share.

About Author

Comments are closed.