Les leçons d’un enfant sage au voyageur en quête de Savoir

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr +

Yugo nti lemine nda, an do ko do ko ni yere.lemine nti ndi ma, ado nfaaba, do ngida, di nxoxone
_A ti an ma xa,lemine nti gelli suxuba a ga daga furu ndo biranto bogu me yi
_An faaba xa,gelli suxuba a ti telle i arijannan kan fonlaqe ňa ŋuňi
_A ti an geda xa,a ti ngida daga seetane wara kille
_A ti an xoxonen xa,a ti nxoxone daga o ten tintindi kaanin wa

– Que s’est t-il passé ? Demanda le .

– J’étais en train de m’entretenir avec Dieu, répondit l’enfant.

– Tu habites avec qui ici ? demanda encore le voyageur.

– J’habite avec ma mère, mon père, mon grand-frère et mon petit-frère, répondit l’enfant.

– Elle est où ta mère ? Demanda le voyageur.

– Depuis ce matin, depuis ce matin ma mère est entrain de séparer les morts et les vivants, répondit l’enfant.

-Il est où ton père ? Demanda le voyageur.

– Depuis ce matin, mon père est parti ouvrir la porte de sa demeure au , répondit l’enfant.

– Il est où ton grand-frère? Demanda encore le voyageur.

– Mon grand-frère est parti accompagner , répondit encore l’enfant.

– Il est où ton petit-frère? Demanda encore le voyageur.

– Mon petit-frère est parti rapprocher notre champ du village, répondit l’enfant.

Nňinme gedi digaamu be ko, i wure faayi

Puis l’enfant lui dit qu’il va lui révéler les énigmes de ses propres paroles de tout à l’heure.

Ngetti nfaaba daga i arijanna ka laqen ŋuňi,yaxarin faranfare yogo ya kiina na nkara saagandaano ga me katta do a batte a daga kun ňa naxa gemundi.alla ti an ga na soro gemundi a yi xo an da ŋarijanna nka sirondi

– Quand j’ai dit que mon père est parti ouvrir la porte de son Paradis, c’est qu’il est parti régler une embrouille dans une famille à cause d’une très belle veuve. Tous les hommes de la famille sont en train de se battre pour l’épouser. On dit que si on règle une histoire dans une famille, c’est comme si on ouvre la porte de sa maison au Paradis.

Ngetti nma daga furun do biranto bogu meyi,yaxare yogo yan taaxu jalan ŋa bitto filli a da ga mi yi a daga ken ňa deema.yaxare gana taaxu jalan ŋa a ni kalle do bireyen ňa naxa

– Quand j’ai dit que ma mère est partie séparer les vivants des morts, c’est qu’elle est partie assister une femme qui n’arrive pas à accoucher depuis deux jours. On dit qu’une femme qui accouche est entre la vie et la mort.

Ngetti gida daga setaane wara kille,wandi yaxare yogo yan li o debben ŋ’a wuyi a noqu ya ma yillen ga kereene a daga ken ňa wara kille.yaxaren kiina a do a xana bera baane kanma ken ni setaane ya.

– Quand j’ai dit que mon grand-frère est partie raccompagner Satan, c’est qu’il est partie raccompagner une femme mariée qui est venue lui rendre visite jusque tard dans la nuit. Il est partie la raccompagner. Mais quand il rencontrera le mari de la femme, on comprendra pourquoi j’ai dit qu’il est parti raccompagner Satan. La rencontre d’une femme, de son mari et de son amant, c’est comme la rencontre de Satan en personne.

Ngitti nxoxone daga o ten tintondi kaanin ŋa,nxoxone ndaga o ten killen ňa soxo ten kille ngana xura a do kaani na tinta

– Quand j’ai dit que mon petit-frère est parti rapprocher notre champ du village, c’est qu’il parti débroussailler le chemin de notre champ qui mène à notre village.

Ken ňaani duna noxo sere su d’i sigira yaani, sere maxa nexu sere.fonne ni filli gana kafu meyi a wa ňaana fo gebe yi.a safandaana denba jomon sumaare na bogu laani moodi maali.

C’est ainsi qu’il ne faut pas mésestimer qui que ce soit.

Par à et Doudou SAKHO.

 

Share.

About Author

Comments are closed.