Hamé Dramé: La bataille de Manou-Manou, Partie 15

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr +

 L’homme leva la tête et contempla. Il aperçut une nuée de créatures ailées au firmament. Les raconteurs affirmèrent que fut secouru par une armée venue du ciel. L’homme choqué par cette vision céleste, resta toute la journée la tête en l’air et la bouche bée. Le combat s’engagea et fut rude. La poudre empesta la savane jusqu’au crépuscule.

A d’i yinmen wutu a da kanmun faayi, ken biren ŋa, Alla da malikiyan yanqandi, a su do kanpa xoore. Kanmun raqen ŋa Alla d’a ŋuñi Siixu Umoru Fuutanken da. N’a wutu kanfata fanan ŋa n’a wara kanfata ñerundin ŋa, malikiya su ga ñi gajana jahadun kuren di a su dinda. A ga da kanmun faayi, a ga ti: «Eh!» Diinan kira gajana ma futuron ga kiñene kanbo ma kiñe me yi, raqen booxe.

Devant la gravité de la situation militaire à , El hadj Oumar dit à ses troupes:

– Je n’autorise personne à lever la tête pour vois ce qui ne doit pas être observé jusqu’au coucher du soleil. N’ayez aucune crainte de des troupes en face. Placez votre confiance en Dieu et en sa Grandeur. Moi El Hadj Oumar, j’ai demandé à Dieu de m’accorder la permission de faire la guerre sainte. Toute personne morte dans cette guerre ouvrira ses yeux au Paradis. je suis ici pour convertir les mécréants.

Siixu ti: «Axa da ke wutu bakka diinan di. Ayiwa in ma sere su ñaamari an ga Fuuta jaman ya di, an g’an yinmen wuttu na kanmun faayi o do kiyen ga xenne. Axa maxa kanu ku yi. Axa tawuhiidi ti Alla tunkaaxun do a dorontaaxun ŋa. In ke Siixu Umoru Fuutanken da Alla ñaaga ya, jahadun wutiran do a ñemera, yonki su ga na tox’in ke diinan ya, an yaaxon wuñini Arijanna ya. Axa tawuhiidi ti Alla tunkaaxun do a dorontaaxun ŋa, axa n gaja. In na kaafirinun ya tuubindini.»

 

Share.

About Author

Comments are closed.